快看:六月份即将上映的精彩新片
炎炎夏日,还有什么比在家里喝着冷饮看电影更惬意的事情呢?本月新上映的电影有哪些值得一看?BBC电影专家推荐你看《侏罗纪世界3》、《主竞赛》、《布赖恩和查尔斯》还有《光年正传》。
(Credit: Universal Pictures)
Jurassic World Dominion《侏罗纪世界3》
Jurassic World Dominionis the final film in the second trilogy of dino-movies – and it's the first one which really deserves to be called "Jurassic World" rather than "Jurassic Park". Yes, prehistoric monsters are out and about in the wild this time around, rather than being stuck in a theme park. "The world I get excited about is the one where a dinosaur might run out in front of your car on a foggy backroad, or invade your campground looking for food," the film's director, Colin Trevorrow, told fan site Jurassic Outpost. "A world where dinosaur interaction is unlikely but possible – the same way we watch out for bears or sharks." What's even more exciting is that the (human) stars from the first Jurassic film have reunited, so Sam Neill, Laura Dern and Jeff Goldblum will be teaching Chris Pratt and Bryce Dallas Howard how to dodge a hungry T-Rex.
《侏罗纪世界3》是侏罗纪系列电影第二个三部曲的最后一部电影,这也是第一部真正配得上“侏罗纪世界”这个名字而非只配叫“侏罗纪公园”的电影。没错,这一次史前恐龙都被放到了野外,而非被关在主题公园里。该片导演科林·特莱沃若告诉粉丝网站“侏罗纪前哨”说:“能让我感到激动的侏罗纪世界是这样的:当你驾车行驶在雾气弥漫的乡间道路上,一只恐龙可能会突然跑出来挡在车前,或者闯进你的露营地找食吃;尽管不太可能,但恐龙之间也可能有互动;我们提防恐龙就像我们提防熊或鲨鱼一样。”更让人兴奋的是,第一部侏罗纪电影的(人类)主演在新片中重新聚在了一起,所以你将看到山姆·尼尔、劳拉·邓恩和杰夫·高布伦教克里斯·帕拉特和布莱丝·达拉斯·霍华德如何躲避一头饥饿的霸王龙。
Released internationally on 10 June
该片将于6月10日在全球上映。
(Credit: Media Pro Studio)
Official Competition《主竞赛》
Penélope Cruz and Antonio Banderas have been two of Spanish cinema's most glamorous superstars for decades, and yet have only rarely acted on screen together. Now, once again, that wrong has been righted by Official Competition, a delicious movie-business satire written and directed by Gastón Duprat and Mariano Cohn. Cruz is a pretentious art-house director who is adapting a Nobel-prizewinning novel. Banderas is a vapid Hollywood action hero who is hired to star in it, and Oscar Martínez joins them as a snooty theatre veteran who grudgingly agrees to play Banderas's brother. The two men aren't keen on each other, and they're even less keen on the demanding director whose eccentric rehearsal methods border on torture.
佩内洛普·克鲁兹和安东尼奥·班德拉斯是几十年来西班牙电影界最耀眼的两个超级巨星,但是两人很少在荧幕上同框。现在加斯顿·杜帕拉特和马里亚诺·寇恩导演的以电影业为主题的完美讽刺片《主竞赛》终于再次纠正了这一错误。克鲁兹饰演一名自命不凡的文艺片导演,她打算将一部诺贝尔获奖小说改编成电影。班德拉斯饰演一名无趣的好莱坞动作影星,他被请来饰演这部电影的男一号,而奥斯卡·马丁内兹饰演一名目中无人的老电影演员,他勉强答应饰演班德拉斯的哥哥。这两名男演员都看不上彼此,他俩更看不上那位要求苛刻的导演,她古怪的排练方式简直是折磨人。
Released on 1 June in France, 9 June in Singapore, 17 June in the US and 30 June in Germany
该片于6月1日在法国上映,6月9日在新加坡上映,6月17日在美国上映,6月30日在德国上映。
(Credit: Focus Features)
Brian And Charles《布赖恩和查尔斯》
Not a typical science-fiction movie, Brian and Charlesis a low-budget, low-key British comedy starring and co-written by David Earl, a regular in Ricky Gervais's sitcoms. Earl plays Brian, a grumpy inventor who lives in a cottage in a remote corner of rural Wales. When loneliness gets the better of him, he decides to build a robot out of washing machine parts and an old mannequin head, and, three days later, he has an artificially-intelligent, slightly annoying new friend (Chris Hayward, also the co-writer) that he names Charles.Brian and Charlesis "this year's sweetest film by a country mile," says Cory Woodroof atNashville Scene. "It's like an Edgar Wright/Mighty Boosh project thrown into a cotton-candy machine, but also one of the most surprising films about being a parent, even when your son is a 7ft-tall robot who loves cabbages."
《布赖恩和查尔斯》不是一部典型的科幻电影,而是一部低成本、低调的英国喜剧片,主演兼编剧大卫·厄尔是瑞奇·热维斯的情景喜剧的常客。厄尔饰演布赖恩,一名居住在威尔士偏远山村的坏脾气的发明家。孤独得受不了的厄尔决定用洗衣机的零部件和一个旧的人体模型头部造一个机器人。三天之后,他有了一个有点烦人的人工智能新朋友(克里斯·海沃德饰演,他也是编剧之一),他给新朋友起名叫查尔斯。《布赖恩和查尔斯》“是今年最可爱的电影,远胜过其他电影,”科里·伍德鲁夫在《纳什维尔场景报》上写道,“这就像把埃德加·赖特的《神奇动物管理员》扔进了一个棉花糖机器,但也是关于为人父母的最让人惊喜的电影之一,即使你的儿子是一个喜欢卷心菜的7英尺高的机器人。”
Released on 17 June in the US and Canada
该片将于6月17日在美国和加拿大上映。
(Credit: Disney/ Pixar)
Lightyear《光年正传》
After four Toy Storyfilms, everyone's favourite space ranger action figure, Buzz Lightyear, gets to leave Woody and friends behind, and go off on an adventure on his own. Or so you might assume. In fact, the latest Pixar cartoon isn't about the toy. The idea is that the Buzz inToy Storywas a piece of spin-off merchandising, and that this new film is the Hollywood blockbuster which inspired that merchandising in the first place – hence it's Chris Evans rather than Tim Allen who provides Buzz's voice. Confused? To make matters even more complicated, the film-makers have tried to give it the rough-and-ready look of the 1970s and 1980s sci-fi movies which were made before the advent of CGI. The film's director, Angus MacLane told James White atEmpire: "For me, it was important to have that solid feel of the models and motion-control spaceships of movies of that era."
在拍了四部《玩具总动员》电影之后,大家最爱的太空游侠人偶巴斯光年终于离开了胡迪和其他朋友们,开启了一场自己的探险。你可能是这么想的。事实上,这部最新的皮克斯动画和玩具无关。《玩具总动员》里的巴斯是一个商业化衍生产品,而这部新电影是启发这一系列商品的好莱坞大片。因此给巴斯配音的是克里斯·埃文斯而不是蒂姆·艾伦。是不是被搞晕了?让事情更加复杂的是,制片人试图营造出上世纪七八十年代CGI技术出现之前的科幻电影的粗糙质感。该片导演安格斯·麦克莱恩告诉《帝国》杂志的詹姆斯·怀特说:“对我而言,重现那个年代电影中的模型和运动控制太空飞船的朴实质感很重要。”
Released internationally on 17 June
该片将于6月17日在全球上映。
英文来源:BBC
翻译&编辑:丹妮
来源:中国日报网
记者梅西爆粗是因为点球大战 荷兰球员每轮都骚扰阿根廷主罚队员
12月12日消息,此前世界杯1/4决赛,阿根廷点球大战6-5淘汰荷兰队,梅西赛后在混合采访区冲荷兰前锋韦霍斯特爆粗。据现场采访的阿根廷记者爆料,梅西发火是因为点球大战荷兰球员一直在骚扰阿根廷队员,赛后,韦霍斯特也是对梅西大吼大叫最多的人。
赛后,梅西在混合采访区接受阿根廷媒体TyC的采访,这时候荷兰队队员韦霍斯特隔着老远叫他,想和梅西交换球衣。
梅西停止了采访,直接对着韦霍斯特爆粗:“看什么看,滚开,你这个白痴!(Andá pa yá bobo)”
梅西看上去十分生气,记者都不得不让他冷静下来。
当时负责采访梅西的是TyC的阿根廷跟队记者Gastón Edul,他透露,比赛结束后,阿根廷球员和荷兰球员都在抱怨裁判,范迪克、奥塔门迪等人情绪都很不好。
至于梅西愤怒的原因,记者表示:“其实矛盾来源于点球大战。比赛过程中,双方脾气都很火爆,但在点球大战时,每当阿根廷球员准备主罚点球时,都会有一群荷兰球员走上前去冲着他大喊大叫,进行骚扰,这也激怒了梅西。”
这也是为什么当阿根廷队赢得点球大战之后,不少队员们会故意跑到荷兰队队员面前放肆庆祝,而没有一个人去安慰对手的原因。
赛后,当梅西跑到范加尔面前做里克尔梅式庆祝动作之后,按照球员们的说法,荷兰19号前锋韦霍斯特是对他们挑衅、大喊最多的人。
随后,在球员通道里,韦霍斯特主动靠近梅西,说想要交换球衣。韦霍斯特自己当然已经冷静了下来,但是梅西却非常愤怒,于是直接冲着韦霍斯特开骂。
据记者透露,当时梅西都气糊涂了,整个采访期间答非所问,“第一次,梅西忽视了我的问题,他太愤怒,以致于当时根本没看我这边,也没听到我的问题。
我问他给莫里纳的传球不可思议,他回答范加尔的话题。我问他劳塔罗打进最后一个点球,他说了裁判。这让我的采访完全无法继续。”
由于梅西很愤怒,因此记者告诉他,“里奥,你要冷静。”因为现场还有很多国际足联的官员和工作人员,你不知道会发生什么后果。
对此,网友们纷纷表示,“窝窝,窝窝”“啥也没听出来,就听见窝窝,窝窝了”“作为阿迷,我只能说很庆幸阿根廷没有被点球逆转。如果最后阿根廷输了,可以想象荷兰会怎么疯狂嘲讽阿根廷。”“激怒老实人后果很严重”“点球大战你要干扰也是点球手和门将的事,不关事的人去干扰做什么”“我倒是觉得梅西发发脾气,在当领袖这块完成了进化”“能把老好人惹怒,没谁了”“梅西真性情!!”“正常 我们踢球打起来也很正常”“就是要这样,梅老板终于在场下也霸气起来”“这次梅西血性显露,有希望,”“因为点球荷兰大喊大叫,得亏我看的是没解说的原声,阿根廷发球的时候球场很安静,荷兰踢的时候全场震耳欲聋的干扰声”。
相关问答
gaste三格加上n是为什么?_沪江网校知识库~这个问题助助之前解释过:第三格的复数名词如果不以-n或者-s结尾,需要在词尾补上一个-nGast复数是Gäste,不以-s或者-n结尾,所以需要加一个n祝学...
dankt den gästen 这里弱变化用的是哪条规则,还是说 gast 是...这里的dankt是动词danken,它可以支配三格宾语,所以复数名词dieGäste要变成denGästen补充:名词复数第三格很多时候词尾要补上一个-n。这条规...
gast 笔试是什么?三星的gsat就是globalsamsungattitudetest,三星工作能力测试。申请加入三星,都要参加这个笔试,任何职位都是一样的。数理部分25个选择题,25分钟时限;推理...
utigamisteinbegeisterterGast,demdies_作业帮[回答]在餐馆人们可以认识到盲人每天生活中所必须面对的问题.许多客人有关于刀具的问题,当他们在黑暗中用刀具找食物时Bräutigam先生是一个热心的客人,这...
英文1至12月怎么念?1月January;英[dʒænjʊ(ə)rɪ]美[dʒænjʊɛri]。2、2月February;英[ˈfebrʊərɪ]美[ˈfebrʊerɪ;fɛbrʊɛrɪ]。3、3月Marc...
sternzuAbend.我的问题是,第一句和第_作业帮[回答]1.SiespieleneinSpielmitihrenKindern.2.WiressenmitunserenGästernzuAbend.都是第三格,介词mit只跟第三格,...
主语+谓语+第四格宾语+第四格宾语DerLehrerfragteinenSchül...[回答]DerLehrer(主语)fragt(谓语)einenSchüler(第三格宾语)dieVokabeln(第四格宾语)abDerWirt(主语)brachte(谓语)demGas...
阿媒炮轰金球奖表示不仅冒犯梅西还侮辱足球,你认为梅西未能入选是否合理?我觉得梅西没能入选合理又不合理,合理之处是因为梅西上赛季的数据的确不好。不合理之处是因为梅西的战术牺牲,波切蒂落为姆巴佩定制的扔飞盘战术牺牲梅西内马尔...
台式机,屏幕显示上下压缩了怎么搞?-ZOL问答woshihuyanhui1、重新接一下主机与显示器的连接线,2、调节显示器,图像自动调...回复gastbygastby按住底座再按住显示器的上部朝前下按锈上应该是不可能...
好基友们 请回答,正规的电竞训练营专业教练,电竞训练营性...[回答]没有_!好像真的没有听说有电竞这个(=_=)专业吧(︶︿︶)=凸别听网上的人开玩笑,你可以选择计算机或者软件等专业,毕竟电脑|・ω・`)要熟悉他们的产...