“开工”英语别说 start working,这样说才地道
由于新冠肺炎疫情肆虐,今年的开工日期一延再延。好在抗“疫”取得了阶段性胜利,各行各业也陆续复工复产。
“开工”英语怎么说?很多人说 start working,这个说法虽然意思没错,但不地道!
1 “开工”英语怎么说?
把“开工”翻译成start working比较生硬,虽然start working有“开始工作”的意思,不过它描述的是“开始工作”的动作。
我们说“开工”,其实是开始新一年的工作,表达的是“一段时间”的开始,用 kick off 来表达比较合适。
kick off 原本是“踢开”的意思,在足球比赛中,kick off 表示“开球”。慢慢地 kick off 就引申为“开始”,可以用来替代 start 和 begin。
所以“开工”的地道说法是:kick off the work
如:Let's kick off the work! 或直接说 Let's kick off!
2 “去上班”英语怎么说?
(a)
go to work
强调“go to”这个动作,一般指从某处出发去上班。
例句:
I go to work by bus, and come home take the subway.
我上班坐公交车,回家坐地铁。
(b)
on duty
上班、值班、坐班, 强调“正在负责”的工作状态。
例句:
I go on duty at 8:00 am.
我早晨8点要值班。
3 “下班”英语怎么说?
(a)
off duty
既然on duty可以表示上班,那对应的off duty就是下班,这里的off有“结束”的意思。
例句:
I go off duty at 8:00 pm.
我晚上8点下班。
(b)
off work
off work可以表示“结束工作”,也就是“下班”的意思。
例句:
Are you off work? 或 Did you get off work?
你下班了吗?
(c)
knock off (work)
knock off 也有“结束”的意思,结束(工作)也就能“下班”了。
例句:
I will have to knock off late。
我得晚点下班。
4 “打卡”英语怎么说?
我们都知道clock是闹钟,不过,clock作动词还可以表示“打卡”。
“打卡上班 ”
可以说:clock in 或 clock on
“打卡下班”
可以说:clock out 或 clock off
例句:
(1)I have to clock in by eight.
8点钟前我得打卡上班。
(2)They arrived to clock on and found the factory gates locked.
他们到了工厂准备打卡上班,却发现大门没开。
(3)The Night Duty Officer was ready to clock off.
值夜班的警员准备打卡下班。
(4)Five-thirty is the time to clock out.
五点三十分是下班时间。
老外问,为何在国外的中国人这么爱国?答案又燃又暖
我的中国心。
这个周末,线上线下都很“燃”。
许多中国年轻人,自发组织起了一场又一场的爱国爱港活动: 他们支持香港警察,声讨香港暴徒,怒怼祸港分子……用自己的方式闪耀着中国心。
(图via Global Times)
线上,“帝吧军团”和“饭圈女孩”联手,将正能量的中国红刷满了境外的社交平台:
@globaltimesnews:
Chinese netizens swept Facebook and Instagram to denounce secessionist posts and show support for @hkpoliceforce amid protests in #Hongkong.
(viaTwitter @globaltimesnews)
▲支持香港警察、谴责暴徒,“饭圈女孩”和“帝吧军团”站到了一起 (图via @China_吴铭)
帝吧的“爱国青年网络出征”已不是第一次,满眼的五星红旗令人分外熟悉亲切:
(图via @帝吧官微)
而饭圈女孩的出动,更是将这份爱国心带上了几分别样的可爱:
▲与“帝吧出征”的霸气不同,“饭圈女孩”怼人手法有各种花式,如这个走可爱路线的剪贴图案 (via 联合早报)
线上很热闹,线下更是“燃”到不行:世界各地的中国留学生,纷纷自发组织了爱国爱港的和平集会和游行 ,和那些乱港的分子来了场正面battle——
澳大利亚墨尔本:
▲中国留学生自发赶来,将乱港分子团团围住,他们高唱国歌,在雨夜中为国旗撑伞,手机/平板的屏幕上的国旗分外耀眼 (图via网络)
澳大利亚悉尼:
▲留学生和爱国华人们举行“爱国沪港”和平游行,他们秩序井然地挥舞国旗,高喊“撑警队,惩暴徒”等口号 (图via网络)
德国柏林/科隆/汉堡:
▲德国各地留学生、爱国华人华侨等,高举五星红旗和“我爱中国 我爱香港”的海报 (图via央视新闻)
法国巴黎:
▲爱国爱港人士手持国旗高唱国歌,抵制香港激进示威者的宣传 (图via网络)
英国伦敦/爱丁堡:
爱丁堡·中国留学生合唱团新单曲:世上只有妈妈好_香港暴力事件_腾讯视频
▲爱丁堡留学生齐唱《世上只有妈妈好》《听妈妈的话》《过火》等歌,用别样的方式表达爱国爱港、谴责暴徒 (视频via环球时报)
想在香港本地搞事?香港40多万人上街反对!
(via Twitter @globaltimesnews)
想投机取巧、去海外搞事?海外也有无数跳动的中国心!
在这几天里,海外华人华侨、留学生们自发高举国旗唱国歌、反击乱港分子的种种爱国爱港行为,令人分外动容。
有人可能会问:为何都到国外了,依然那么爱国?
事实上,相信很多身在海外的人都有类似的感触:出国之后,更加爱国!
(截图via @央视新闻)
在海外,中国人所表现出的爱国与团结,常常让世界各地的人印象深刻。
有老外甚至还在Quora (国外版知乎)上问过许多类似的问题:
▲“中国人在国外变得更爱国吗?”
▲“为什么很多中国留学生说,他们在出国后会变得更加爱国?”
在这些问题下方,一些海外华人华侨、留学生们纷纷作答,甚至还有一些外国人也参与到了其中。
有的人回答,这是“距离产生美”:
@Tom Xu:
As a Chinese saying says, “Distance creates beauty.”
正如中国老话所说,“距离产生美”。
有人说,这种感觉很普遍,因为人到了国外,反而更加清楚自己是谁、自己的根在哪儿:
@Gwydion Madawc Williams:
This pattern is true of a majority of expatriates from every nation I’ve come across. In a foreign country, you become more aware of your own identity.
在每个国家,我遇到的大多数外籍人士都是如此。在异国他乡,你会更加清楚自己的身份(认同)。
还有老外感慨,祖国(家乡)是一个人出生与成长的地方,自然会对她充满感情。更何况,中国在短短数十年内飞速发展,作为一个中国人,感到自豪不是很正常的事情吗?
@Roger Gilmartin:
My wife, who is Chinese, also talks about her days in her hometown - about her former classmates that she still keeps in good contact with, her colleagues that she still corresponds with, and of course her parents, her brother and his family, and their health and welfare.
我妻子是中国人,她也会谈起自己在家乡的日子——她仍和以前的同学同事保持着良好的联系,当然也牵挂着有她的父母、哥哥和他的家人,以及他们的健康和幸福。
The homeland (no matter which country is actually is) is always the foundation for the person - as in, this is where you started, this is where you were nurtured. Because you are no longer there, but elsewhere, you become a natural ambassador for your home country.
祖国(无论它是哪个国家)永远是一个人的本源——这是你出生与成长之地。因为你不再在那里,而去了其他的地方,你已成为了祖国的“天然大使”。
Why shouldn’t they be proud? In the case of China, it has come a very long way, in a remarkably short amount of time.
为什么他们(海外华人华侨)不该感到骄傲呢?就中国而言,她的确在非常短的时间内取得了长足的进步啊!
▲上海外滩 (图via网络)
▲月球车“玉兔二号” (图via网络)
还有人感慨:正是因为到了国外,对于中国有了更全面和客观的认识,会发现中国比自己原本认为的还要更好——
@Jun Lin:
Because in China, a lot of people through the network of unilateral selective contact with a lot of negative news about China, the government hide a lot of things, the society is very dark.
因为在中国时,很多人通过网络单方面选择性地接触到了许多关于中国的负面新闻,会以为政府隐瞒了很多事情,社会很黑暗。
When they go abroad, you can free to contact for more information, and then analysis, found that while China exists many defects to be improved, but there is no imagination in so bad, but on the contrary, they found that over the years has been in progress in China, the government for the people do a lot of real practical (things).
但当他们出国,自由地接触更多信息,然后分析发现,虽然中国存在许多缺点需要改进,但没有想象的那么糟糕,而且恰恰相反:他们会发现中国多年来一直在进步,政府为人民做了很多真正实际的事情。
So I will become patriotic, and start to maintain the image of China and defend China, because there are still many people in the world who misunderstand China and need us to tell the world a true China. Our wish is to hope for world peace.
所以我会变得更爱国,开始维护中国的形象,因为世界上仍然有很多人误解中国,需要我们来告诉世界真正的中国(是什么样)。
(图via网络)
最后,分享一则获得了400多人点赞的高票回答。
作者是一名在英国的中国留学生。她字字句句令人触动——
@Grace Wang:
Yes. As a native Chinese, never have I become so patriotic until I study abroad for a few months.
是的。作为一名土生土长的中国人,我从未变得如此爱国——直到我出国留学了几个月后。
It is no shocking experience for me to live abroad as Chinese people of my generation are already exposed to sufficient information about the West. However, whenever I read something about China, I can’t help feeling sympathetic for the ignorance of a large proportion of people manipulated by the Western media shooting off their mouth about bias, denouncements and resentments towards China.
对我来说,在国外生活并不会感到多么震撼和冲击,因为我们这一代的中国人已对西方有了足够多的了解。然而,每当我读到西方一些关于中国的文章时,我都不禁对被西方媒体滔滔不绝谈论着对中国的偏见、谴责和怨恨, 以及被这些媒体所操控下大多数外国人对中国的无知 而感到同情。
Ironically, China today is rapidly transforming into a modernised world as against the ugly portraits and dooming predictions from Western media. Thanks to the criticism from outside, the past few decades saw our country undergo great changes with each passing day, as various areas flourished and people’ lives improved significantly.
颇具讽刺意味的是,当今的中国正迅速转变为一个现代化的世界,与西方媒体唱衰的丑态恰恰相反。 “多亏”了外界的批评,在过去的几十年里,我们的国家每天都在发生着巨大的变化,许多地区繁荣昌盛,人民生活显著改善。
▲“复兴号”高铁 (图via网络)
There are indeed problems, but seeing that it has been only 40 years of reform and opening up, developing on all fronts at an unprecedented pace, the Chinese government today might be the most efficient, capable and satisfactory one in Chinese history. It is not strange to understand why Chinese have displayed optimism to their government and a more promising future.
中国的确存在着一些问题,但我们改革开放才40余年,各方面就已取得了前所未有的发展。今天的中国政府可能是中国历史上最有效率、最有能力、最令人满意的政府。中国人对他们政府和(国家)充满希望的未来感到乐观,这一点也不奇怪。
(相关请戳:外媒调查了50个国家地区的人,对未来最有信心的是……)
▲就“国家是否在朝着更好的社会发展?”问题中,有83%的受访中国人给予了肯定回答,居所有国家/地区首位。其次为印尼78%与越南72%。最少人认为自己国家在变好的则是:意大利12%、德国12%、美国38%。(via The Economist)
I don’t have time to expand here, but China is such a unique nation with its historical, cultural and political characteristics. One life is not enough to understand it even for a native Chinese. It has made and is continuing to make its due contribution to the progressive causes for all mankind.
我没有时间在这里展开,但中国是一个在历史、文化与政治上都颇具特色的独特国家。即使对于一个土生土长的中国人来说,倾其一生也不足以完全了解它。它已经并将继续为全人类的进步事业作出应有的贡献。
May China live long and prosper in peace and harmony together with the rest of the world.
愿中国与世界各国和睦相处,生生不息,繁荣昌盛!
(via Quora)
▲德国华人和留学生高举五星红旗 (图via网络)
为什么爱国?
或许,这个问题本就无需回答。对故土的眷恋,对亲友的思念,对母语的熟稔,甚或哪怕只是一盘可口的菜肴,一首熟悉的老歌…… 都会在某个特定时刻,在不经意的瞬间,让你热泪盈眶,血液沸腾。
无论何时,无论何地。
我的中国心。
文:lanlan
图:人民日报微信、Global Times、央视新闻、网络等
相关问答
nand write start 什么意思-ZOL问答压缩包,有的rom里面直接是文件夹而不是压缩包,此情况建议下一个其他rom4.换一台电脑吧,个别电脑会出现这个问题,换一下可能会好5.检查odin是否是新版本,因为你刷...
【 start 与startoff,startwith,startoffwith,starton,startou...[最佳回答]startsth.强调“进入运作过程”;startoffsth..(等于正式用语的fromsth.)强调“开始的起点”;startwithsth./bydoingsth.强调“开始的...
【 start 啥意思】作业帮[最佳回答]英[stɑ:t]美[stɑrt].n.开始;动身;开动;起点vt.&vi.出发,启程vt.起动;提出(问题);开办;使开始[例句]Starttochooseahobby.开...
三星S4 I9500刷机总是出现 NAND Write Start !!-ZOL问答我换了个odin就好了……当时折腾了好久!!!换了好几个!!!会用cmd不?网上找找教程吧这个帮不了你啊那你现在还能进入线刷那个模式么?是一点反应...
starts是什么意思?school.starts意思是:开学schooln.学校;上学;学院;群vt.训练,锻炼;教育,教导;约束;给…上学复数:schools过去式:schooled过去分词:s...
【 start 什么意思】作业帮[最佳回答]start英[stɑ:t]美[stɑrt]n.开始;动身;开动;起点vt.&vi.出发,启程vt.起动;提出(问题);开办;使开始[例句]Andthat'sjust...
出现windowsfailedtostart怎么办?Windowsfailedtostart是Windows系统常见的错误提示之一,可能是由于系统文件损坏、硬件故障、病毒感染等原因引起的。可以尝试以下几种方法进行解决:1)重启...
start 和begin的用法区别是什么?start和begin都是开始的意思,但有其区别:1、begin的主语主要强调的是物,相反start的主语是人。2、begin与start在很多场合下是一样的意思,用法也不同:如:W...
reset和 start 分别是什么意思?-ZOL问答reset[英][ˌri:ˈset][美][riˈsɛt]vt.重置;重排;重新安装;将…恢复原位n.重新放置;重放之物;vi.重置;清零;Anadministratoro...
I'mgoingtostartwhenIfinishhighschoolandcollege._作业帮[回答]你打算什么时候开始?我打算高中和大学都毕业以后再开始.